In september 2016, heeft de Surinaamse ambassadeur in India, Aashna Kanhai, het voorstel gedaan aan Cynthia Mc Leod-Ferrier, om haar boek ‘Herinneringen aan Mariënburg’ voor te dragen aan de Indiase regering door het te vertalen naar het Engels. Cynthia Mc Leod reageerde verheugd en er ontstond een intensieve communicatie tussen haar en de ambassade, waarbij Gerald Mettam werd voorgedragen als vertaler van het boek.
ADVERTENTIE |
De huidige Indiase regering trekt in haar buitenlands beleid vooral de banden aan met landen met Indiase diaspora. Het Ministerie van Buitenlandse Zaken van India stemde in met de samenwerking. Door een toeval werd het idee ook besproken met de Nederlandse ambassade in New Delhi en ook deze ambassade kreeg belangstelling om mee te werken. De oorspronkelijke uitgever, Vaco Publishers nv gaf toestemming voor de uitgave van de ‘Special Edition’ van het boek in India. De samenwerking tussen het Indiase Ministerie van Buitenlandse Zaken en de Surinaamse en Nederlandse ambassade leidde tot een finale Engelse versie. De uitgave van het boek was voor rekening van de Indiase regering, terwijl de vertaling op het conto van de ambassades kwam.
De minister of State External Affairs, MJ Akbar, accepteerde met genoegen de eer om de officiële presentatie van de Engelse versie te plegen en op 16 oktober 2017 werd de launch ceremony georganiseerd in de ‘Pravasi Bharatiya Kendra’ (het Diaspora Huis) in New Delhi, in aanwezigheid van Cynthia Mc Leod die speciaal voor deze launch naar India afreisde. Het videoverslag van deze book-launch is later op de dag te zien op Gov TV, kanaal 8.3.
NII