De Nationale Taalraad Suriname (NTS) heeft officieel de spellingsvoorstellen voor het Sranan, Sarnami, Okanisi en Saamaka aangeboden aan minister Henry Ori van Onderwijs, Wetenschap en Cultuur. Het moment markeert een mijlpaal in de erkenning en standaardisering van Surinames vier nationale talen.
ADVERTENTIE |
Aan de voorstellen is meer dan drieënhalf jaar gewerkt door de NTS en vier gespecialiseerde spellingcommissies. Voor het Sranan is de resolutie uit 1986 geüpdatet, terwijl voor het Okanisi en Saamaka voor het eerst een officiële spelling is vastgelegd. Voor het Sarnami is eveneens een uitgewerkt voorstel ontwikkeld.
De commissie Sranan stond onder leiding van taalkundige Robby Morroy, terwijl de Sarnami-commissie werd geleid door Krishna Bainath. De commissies voor Okanisi en Saamaka stonden onder voorzitterschap van Franklin Jabini.
NTS-voorzitter Shebani Hiwat-Mahabiersing sprak bij de overhandiging haar grote waardering uit voor de in 2023 overleden taalkundige Renate de Bies. “Zij was de drijvende kracht achter dit traject en verdient alle eer voor het tot stand komen van deze documenten,” aldus Hiwat-Mahabiersing.
Minister Ori erkende de complexiteit van het integreren van de nationale talen in het onderwijs. “We staan voor belangrijke keuzes: welke talen worden keuzevakken, welke verplicht? De plaats van moedertalen binnen het curriculum vergt zorgvuldige overweging,” stelde de bewindsman. Hij kondigde tevens aan dat het Engels als tweede taal zal worden geïncorporeerd via een IDB-project ter waarde van 40 miljoen euro.
De minister sprak zijn waardering uit voor het werk van de NTS en gaf aan dat hij graag toewerkt naar de oprichting van een instituut voor geschiedenis en cultuur, dat mede het taalbeleid van Suriname moet gaan vormgeven.
De NTS hoopt dat de voorstellen op korte termijn worden omgezet in formeel beleid en zo bijdragen aan de structurele verankering van de nationale talen in het onderwijssysteem en de samenleving.